Hogyan mondani, hogy „szeretlek”, a francia
Döntse el, melyik ige használni kívánt. Használhatja a „aimer” (szeretni), „imádó” (imádat) vagy „vágyó” (kívánság).
2. módszer 2:
Használja kedves szavakat. Gyakran előfordul, hogy „szeretlek” is kíséri minden további szó. Teszik még emlékezetesebbé hozzáadásával különleges kapcsolatot.
- „Aimer” a legerősebb érzelmi szempontból a három igét. Ne használja hiába!
- „Tu” és „vous” két formája során érvényes, hogy egy másik személy. „Tu” kifejezést használjuk, hogy az emberek, akik jól ismer, vagy a gyerekeket.
- A kifejezés „je t'aime” „te” rövidül „t”, mert a következő magánhangzó. Szó szerint azt jelenti, hogy „szeretlek”.
- Ha hajlandó, hogy egy esélyt azokkal, akik ismerik csak formálisan, használja a „je vous aime” (Jeu woo ZEM). Továbbá, a mondat jól jön, ha egy rajongó a régimódi udvarlás és utal a tárgya az ő szeretete „te”.
- Je t'aime - I love you (Jeu TEM)
- Je t'adore - Imádlak (Jeu tador)
- Je te vágy vagy j'ai envie de toi - Szeretném, ha (Jeu cho Desiree vagy PVC-en: wi de Toit)
- Sand kiejtése. Francia tele hangok, amelyek ejtik egy kicsit másképp, mint a magyar nyelvet.
- „J” a „je” ejtik [g], de puhább, mint a magyar;
"E" a "je" mondani közel [g];
„EN” a „envie” ejtik, mintha mondani az „a” az orr [en:];
A hangsúly a szavak mindig esik az utolsó szótag.
2. módszer 2:
Nagy értelme a jogosultság
Használja kedves szavakat. Gyakran előfordul, hogy „szeretlek” is kíséri minden további szó. Teszik még emlékezetesebbé hozzáadásával különleges kapcsolatot.
- „Je t'aime, toi” hangsúlyozza, hogy szereted ezt az embert és az ő egyedül.
- Használja a „kedves / kedves”:
- Alkalmazása során a nő - "ma chérie" (Ma Sheri)
- Alkalmazása során a férfi - "mon Chéri" (H: sherry)
- Mon amour - szerelmem (Mon Amour)
- Ma belle - szépségem (Belle ma)
- Mon Chou - édes (H shu) (nem hivatalos, szó szerint "chou" olyan kis choux tészta és a káposzta.!)
- Je t'aimerai öntsük toujours - én örökké szeretni foglak (Jeu temere öntsük toujours)
- Tu es l'amour de ma vie - Maga a szerelem az életemben (hm e L'Amour de ma vie)
- Je t'aime plus qu'hier et moins que demain - Jobban szeretlek, mint tegnap, és kevesebb, mint holnap (TEM Jeu PLU Kjer e Moine: kyo domen :)
- Est-ce que tu m'aimes? - Szeretsz engem? (Es kyo hm Mem)
- MOI aussi, je t'aime - Én is szeretlek (moi Jeu tem tengely)
- Veux-tu m'épouser? - Lesz feleségül? (Vo mepuze hm)