Mi halott, azt jelenti, hogy halott

- DEAD: halott, élettelen
Holttestet. Eltemessék a halottakat, az "n.". Halott „n.” Ezelőtt nem „után.”.
- DEAD: meddő. hasznavehetetlen
M. tőke „érték, nem hozza jövedelem.” Holt tudás „fölösleges, haszontalan nem kell alkalmazni.” Önsúly jogok dik. „Nem használt”.






- DEAD: mentes a vitalitás, újjáéleszteni
M. nézet. A sikátorok éjszakai mertv | „VAL. történet.”. "Dim" M. fény.

Értelmező szótár Ozhegova

Dead -. halott, halott; halott, halott halott és halott.
1. Elhunyt ilyen. egy rumot életben megszűnt; élettelen. Holttestet. Halott madár. A csatamezőn holtan emberek és a lovak. Prishvin. || VAL. főnév. halott, halott, m., és a halott, halott, akkor. ember meghalt. A halottak a földbe. Nekrasov. Elég halott (élő fordítás fr. Le mort saisit le vif).
2. Perrin. Stripped életerő, a hasznosítás, nem fogadott első harmadában, csendes. A holtidő. Már halott volt az utcákon. Bármerre néz, minden ugyanaz, és a kiterjedésű a sztyeppe, és az üres és halott. Griboyedov. Körül a néma csend. Zhukovsky. Utószezon (a tőkés országokban - betanulási idő a szünet kereskedelmi, ipari, színház). || Fix, élettelen (könyvesboltban.). Ő nem egy halott ember. Elvigyorodott. mutató lapos, sötét fogsor. Maxim Gorky. || Halvány, jellegtelen (könyvesboltban.). Halott festék. Halott virágok.
3. Perrin. Kivitelezhetetlen, nem ígér sikert, terméketlen (köznyelvi.). Halott munkát. Holt készlet (mezőgazdasági) - Gazdasági eszközök protivop. Élő leltár - az igavonó állat. Holt csomópont (spec.) - egy speciális fajtája a kötés tömör és fix helyek. Holt óra - pihenőidőt ebéd után (kórházakban, üdülőházak). Loop - alakú repülőgép mentén zárt görbe vonal a függőleges síkban (a légi közlekedés.). Holt víz -






1) A víz mennyisége nem elegendő ahhoz, hogy működtesse a marási kerekek és egyéb motorok víz (spec) .;
2) Állandó vízzel (régió) .;
3) a mesékben - a csodálatos folyadék, a splicing testet darabokra vágjuk (a-Roe életben, majd permetezéssel az élő víz). Síri csend - abszolút, teljes csendben. Nature Morte (fordítás francia természet morte.) -
1) a szervetlen világ (nem állati vagy növényi);
2) a fajta ábrázoló festmények virágok, gyümölcsök, ruhák, ételek, kopott játékot, és így tovább. N. csendélet (art.). Blind Spot -
1) a helyzet a mechanizmus, ha az összes alkatrésze működik egy pillanat egyensúlyi állapotban (a nat) ..;
2) Perrin. egy álló, szunnyadó állapotban (köznapi.). Így azt a holtponton. Halál markolat - fogantyú speciális kutyák és egyes más állatok, a raj az állkapocs hosszú ideig nem tudja megnyitni, ami a gyors halál az áldozat. Dagad - zavar támad a tenger után a vihar tovább nyugodt, anélkül, hogy a szél. Totenkopf (Zool.) - nemzetség pillangó, lásd fej .. Holttér vagy elpusztult szektor (katonai repülés ..) - Space-Roe nem tűz a tűz elől. Halott lélek - lásd a lélek .. Sem élve, sem holtan - élőben .. inni halott - sokat isznak anélkül protrezvlyayas. Peel halott, nem alszik tíz éjszaka. Griboyedov. Alszom, mint a bunda - Perrin. aludni;

Ushakov magyarázó szótár

1. m. Razg. Ugyanaz, mint: halott.
2. mn.
1) a) Az egyik, hogy meghalt, ahol az élet megállt (protivop. Élő). b) Szárított, fonnyadt (növényzet). c) Perrin. Nem működik, törött (a gép és hasonlók).
2) a) Perrin. Stripped életerő, animáció, a hangok nem sérülnek; csendes, nyugodt. b) milyen nem képesek fizikailag és lelkileg (személy). c) A rögzített, élettelen. d) A sápadt, hideg, halvány (kb világos színű). e) kifejezéstelen (kb szó, beszéd, stb.)
3) nem tartoznak az állat vagy növény világban; élettelen, élettelen.
4) a) Perrin. köznapi. Kivitelezhetetlen, nem ígér sikert (tudomány, tudás, stb.) b) Vágja le az életből.

Értelmező szótár Ephraim