Boris Zakhoder - Érdekes - 15. oldal

További információk a képzeletbeli

hívó képzeletbeli
Humble vadállat
Nem igazán hiszek benne:
Ki valójában képzeletbeli,
Ismeretlen még magunkat!
Mivel a képzeletbeli
Szörnyű szerény.
Kis erősödését?
Vagy ez óriási?
Hogy nézett ki?
Mi eszik?
Mi italt?
Mit énekel (ha ének)?
A vadállat van?
Bird?
Lehet, hogy a béka?
Talán
Ismeretlen fráter?
Egyik kérdés!
És a válasz?
És a válasz:
- Nincs válasz.
Minden a szerencsések,
Ahhoz, hogy a képzeletbeli,
üresen
Fut már ...
Mert, ismétlem,
feltételezett
rendkívüli módon
Modest (és sebezhető).
Ő lenne nagyon dühös,
gyerekek
Ha olvasni verseket
(Hogy ezek!).

Kavot és Kamut

Úgy érzem felkelni az ágyból:
Félek lépni Kavota,
Élek az ágy alatt
Aranyos Kavot a világon.
.
És mégis vele ezt az aggodalmat:
Lehetetlen, hogy táplálja Kavota,
Mivel minden egyes darab az ész
Kamut belép a gyomorba.

Kevesebb nem érzi meg,
Jumping vidám Rapunok.
Egy nagy Rapuny
Nyugodt alvás és az álom.

kellemes találkozó

Találkoztunk Byaka és Buka.
Senki sem olyan hangot.
Senki sem adta jelét, és
Silent Buka és Byaka.
és bükk
Azt hittem, az unalomtól:
„Mit keres - mogorva?”
A Byaka gondolta:
„Mindazonáltal,
Mi ez szörnyű
Byaka ... "

SZIGET GDETOTAM

(Dalok a színházi és film)

Song PIECES

A játék „Peter Pan”

Song a sziget Gdetotam

Szerelem minden kivétel nélkül,
Glorious sziget Gdetotam
Itt nekünk kaland
És séta a nyomában.
ezért hívják
Ez a sziget Gdetotam,
Mert itt jön igaz
Minden, amit csak álom.
És míg a gyerekek képesek
Hidd mesék és álmok,
Ez lesz a bolygó
Dicső sziget Gdetotam!

Mivel tündérmesék játszani „Lopushok Ott áll”

A gyerekek szeretik játékok
Tehát mindenki mondja.
Nos, kivéve játékok
Nem szeretik a gyerekeket?
Nagyon szerette!
Lélek bennük nem fer!
csak
Ez még nem minden
Figyeljük meg ...
Mi néma, nem nyafog,
Ha dobunk,
Mindannyian tudjuk, hogy a könnyek
Tól bajok nem lehet menteni.
Nem veszi észre a sértéseket
A tudatunk
Mi is megbocsátunk a fiúk
Bármilyen bűncselekmény.
Ezért talán,
NEM MINDEN nyilatkozat
Mivel a játékok is érinti,
Tosca,
Kisasszony ...
Mert nem tudom,
(Nem akarom tudni!)
Ahogy hűségesen és odaadóan
Szeretjük a gyerekeket.
Ó, nem árt nekünk,
Amikor lebontják,
Milyen szomorú, hogy mi
Nem mindig értem!

Van barátok krokodil,
És van egy barátom varjak,
És egy Yagi ellenség
Ellenség minden oldalról.
miért
Tehát nem tetszik Yaga?
Sem megérteni, sem megbocsátani
Nem tudok!
Látom túl jó,
Elvégre én csak azt akarom, jó.
És az ilyen kedvesség
Válaszul, hallom a rágalom:
bár
Evil Baba Jaga,
bár
Csont Leg!
És én mindig ott a törvény,
És én egyáltalán adott jobb!
Őket, és akkor majd proc
Amikor a gnosh a kürtöt!
miért kellene
Tehát nem tetszik Yaga?
Sem megérteni, sem megbocsátani
Nem tudok!

Gyere fel, a hold!
Végtére is, az éjszaka sötét,
Ah, olyan sötét!
Gyere fel, a hold!
Mi nagyon szomorú
Éjszakai sötétség
Ez elveszett hiába
Minden szépség!
Gyere fel, a hold!
Olyan sötét éjszaka,
És azt akarjuk, hogy legyen szíves!
Megvan a hold,
Meg kell értenie,
Végtére is, te magad - a szépség!
Gyere fel, jöjjön fel, a hold-ah!

Song of the Black Cat

A tudósok - a fény? Ha-ha! A tudósok - a fény!
Itt van benne valami, és van az a használat!
Nem, a tisztességes macska
Sokkal szebb sötétség
Ahol sötétség több hasznos:
A sötét, éles szem,
Önelégülten egér ...
A sötétben megy simán
Sötét kapcsolatban!
Van itt valaki szüksége tanulmányokat,
Amikor a sűrű erdő körül
Ahol még a fülemülék - és azok,
Nem mernek megszólalni a sötétben,
A sötétben szeretett!
Ki fél a sötétben?
Csak egy gyáva!
A sötétben, ők macskák
Sötét kapcsolatban!
Tud határozottan ígérete:
Nem fogom, hogy oktassák,
Ki tud egeret fogni
Nem fog kínozza a gyerekeket.
Töltött - minden egy sorban!
Zúzódások és duzzanatok,
Csak menni a maga módján
Sötét kapcsolatban!

Ah, sokan úgy gondolják,
Mi Buka - ez Byaka,
És ez teljesen
Rossz, mégis!
Igen, ez könnyű összekeverni minket,
De ez az egész dolog,
Mi Byaka - ez Byaka,
A Buka - Buka azt.
Bár én nem vitatkozni, csak
Néha keres mogorva,
Bár nem tagadom, semmilyen
Néha byakoy,
De összetéveszteni Buku byakoy
És Byakuya Buka
Minden gyermek szigorúan
Tiltott tudomány!

Dalt tenyéralakú libák

Web-lábú liba repült,
Hozta hárfát zvonchatye.
A szárnyukat is kiszúrták,
Mancsukról úszóhártyás.
Megnyitja az ajtószárny,
Az emberek jöttek hozzá ulybchatye:
- Mi mintás abrosz,
Mindannyian morzsalékos zabkása
Kérjük, jöjjön az asztalhoz.
Foltos toll repült,
Mennydörgött hárfa zvonchatye:
Elhordák úszólábú libák
Az úszóhártyás mancsok
Kellő időben!

Mivel tündérmesék játszani „Mary Poppins”

És jön a helyszínre a színház, elkezdtek viselkednek még több! Ők nem elrejteni -, hogy a dalt:

kellemes üzleti
Naughty!
ne hagyja abba
Érdemes kezdeni!
Igen, a legtöbb
Szeretem kényeztetés
És hallgatok
Nem tetszik senkinek!
Hallgatom a pápa
(Ha haragszik)
De apa egész nap
Ő ül a szolgáltatást!
Ahol szegény anya
Hogyan birkózzunk meg minket
Hogyan birkózzunk meg minket
Bajt!
Nem, senki
Nem tud megbirkózni velünk
Ilyen szörnyű
Bajt!
(Wild Dance)

Ez nem meglepő, hogy a pápa ilyen szép gyerek, Mr. Banks, egy nap megjelent a kötést az egyik szemét, és bejelentette, hogy a családja:

- Nem vagyok egy nagy apa!
Senki Én nem a férje!
Mind a fenéért nem a bátyám!
Igen! Mostantól kezdve én
Banks, félszemű kalóz!
Véres kalóz!
Egy könyörtelen kalóz!
A híres kalóz!
Üzleti, mint egy kalóz!
Jobb vihar, vihar jobb
A hazai botrányok,
Jobb, mint a harsogó ágyúk,
A gyerekek ordít!
... Amikor a kalóz ideges
idegek
Persze, ő meghalt a csatában
első ...
Nos!
Kész vagyok!
Let - Yo-ho-ho!
Azt felhajtott a yardarm,
Let - Yo-ho-ho!
Megengedték, hogy az alján!
Mert én fogja találni
sokkal
Béke ... Csend!
elfelejteni örökre
szerencsétlen apa
Hozz nekem egy kardot,
Adj a kalapom,
szabad muskétát
(Ami nem).
És - általános hello!

Az új dada?
Nos - ne essen pánikba!
Mi kell félni
Valamiféle dada!
Akkor még nem ápolók
A bejárat a házunk
Minden menekül
Ebből fuss!
Hogy mi is
Igyekszünk csepegtetni:
Mi ápoltam
Nem megyünk!
Hagyja, hogy jobban
Főoldal behúzni!
Aztán vele baba-ül
Nem megy!

Az első csillag az égen látható
Aludjon ideje, hogy hosszú, gazemberek.
Holnap akkor kezdje újra
Fuss és ugorj, és minden mérges!
Ahogy a gyerekek
Az álom, jó!
Csakúgy,
Amikor a gyerekek alszanak!
Még a legszörnyűbb gyerekek
Azt fogják mondani: „Jók amikor alszanak!”
Nem az, hogy a sötét az éjszaka?
Ne tegyünk, és létrehozta az álmok
Ahhoz, hogy a világon mindenütt
Ott csak akkor lenne jó gyerekek!

Természetesen teljesen anélkül szeszélye nem teljes, mégis, és a nővér volt boszorkány. Például Jane egyszer akart lenni fiatalabb:

De mi van én
Minden vezető és nővére!
Véleményem szerint már régen
Azt megfiatalodott idő!
Legyen minden sajnálatomra,
És a vőlegény és a neveltetés,
És soha nem ébred
Különösen a reggel!
Ehhez annyit válaszol
Mindig ugyanazt a dolgot:
„Azt mondják, sajnos, senki
Ez nem lesz fiatalabb”...
És tudok! Azt felér!
Maga! Öt perc alatt!
Igen, itt vagyok, és egy perc alatt
Ne gondoljátok, hogy ...

Mary Poppins fiúk mentek keresztül egy csomó érdekes, csak egy varázslatos kaland. Egyszer ők is játszott a parkban egy márványszobor - görög fiú Nele. Itt látható a dalt:

Távol hazájában Görögország
Azt piedesztálra,
Annak érdekében, hogy az emberek csodálják nekem
Vagy nem vettem észre.
Apám - ura a tengerek
Emlékszem időnként,
És a nap a hazám,
És egy világos vitorla fölött a hullámok ...
Mi szobrok - megbíznak bennünk!
És tudjuk, hogy bánatukat.
Ó, jaj! És a szívét a márvány
Nehéz elszakadás szélén a mostohaapja!
És ne legyen féltékeny, hogy én
Egész életében állt a dobogón:
Kő lábam
És ők fáradt ...