A program a oroszosítást programok
Persze, nem minden szoftver, alkalmazás vagy játék elsősorban, amelyek figyelembe veszik a sajátosságait azok használatát egy adott régióban a világ. Ezért sok esetben ez a termék lehet egy interfész, amelyet kizárólag a nyugati nyelveken. De nem minden felhasználó tud felmutatni alapos ismerete az angol. Mi a teendő ebben az esetben? Itt jön a támogatás és a program a oroszosítást programok, vagy akár az operációs rendszerek. Ahhoz, hogy egy ilyen program maga, vagy töltse le azt az internet nagyon egyszerű.
Mi az a program a oroszosítást programok és rendszerek
Ha beszélünk mik ezek a programok, a legtöbb esetben nevezik őket feltörni lehet osztani többféle. Először is, ez a különleges nyelvi csomagokat, illetve a projektgazda által szolgáltatott, kiegészítve az alapprogram vagy kiegészítő eszközöket, letölthető az internetről vagy harmadik féltől származó alkalmazások, amelyek már valaki által készített vagy megengedve magának, hogy hozzon létre egy repedés.
Alapelvei szerint a munka nem különösebben megkülönböztetni. De minden program a oroszosítást programok, játékok vagy rendszernek megvannak a saját jellemzői és sajátosságait.
Working Principles russifiers
Úgy véljük, hogy a fő feladata minden lokalizáció változtatni a grafikus felület alkalmazások vagy operációs rendszer nyelve, a menü nevét és parancsokat, és így tovább. D. számítógépes játékok ez a kifejezés kissé bonyolultabb, mert meg kell fordítani a magyar nyelv is a párbeszédek formájában mutatják be a hang fájlokat, vagy használják a játékban felirat.
Általános szabály, hogy minden program a oroszosítást program lehetővé teszi, hogy módosítsa a nyelvet a lefordított EXE vagy CHM fájl típusa, DLL dinamikus könyvtárak és más speciális formátumok, amelyek tárolhatók alá adatot átvinni.
Mi az a legérdekesebb, mint egy programot a oroszosítást programok, mint a CHM szerkesztő lehetővé teszi, hogy módosítsa a megfelelő fájlokat a beépített szolgáltatás eszközök, és még anélkül, hogy letölteni adatokat, például Disassembler alkalmazás újrafordítás befejezését. Ezen felül, akkor létrehozhat egy repedés is, sőt anélkül, hogy a technikai szempontok a folyamatok. Ha valami az utolsó fájl nem tetszik, akkor könnyen visszaállítani az eredeti.
Általában, ha használja a szabad lokalizáció (kész szoftver), először érdemes odafigyelni, ha azok el vannak látva a nagyon szoftvert. Általában ez a különleges nyelvi csomagok, az úgynevezett nyelvi csomag.
Ha egy ilyen csomagot nem lehet megoldást találni az interneten, mert sok ilyen rendelkezésre álló eszközöket, nem csak a szabadon terjeszthető a fejlesztők a szoftver termék, hanem a rajongók ebben az esetben. Azonban vannak olyan árnyalatok, ami lesz szó az alábbiakban.
oroszosodás játékok
Sajnos, a megfelelő oroszosítást számos népszerű játék a fájó pont a számítógépes világban. Nagyon gyakran megtalálható egy teljesen helytelen fordítása. Grafikus felhasználói felület, menük és parancsok, mint általában, panaszokat az ok, de a hang hozzáadását gyakran hagy maga után kívánnivalót.
Itt és hasznos bármely hivatalos vagy nem hivatalos programot a oroszosítást játék. Úgy véljük, hogy a legjobb megoldás az, hogy keresse meg, hogy úgy mondjam, az egész program is, amely jelenleg az eredeti repedés vagy választható nyelvi modul. Mindenesetre, meg kell, hogy a „backup”, és csak akkor foglalkoznak a telepítés a magyar nyelvet.
Nagyon gyakran, néhány hiba észrevehetetlen a korai szakaszban jelenhet meg magasabb szinteken. Törölje a biztonsági mentési nem ajánlott, mert, mint általában, a telepítés lokalizáció a folyamat visszafordíthatatlan.
oroszosodás alkalmazások
A szoftverek üzleti ez egy kicsit könnyebb, abban az értelemben, hogy nem kell cserélni csak a fájlokat tartalmazó szöveget. A legtöbb esetben vegye fel a lemezre akár több tíz megabyte. Ugyanakkor, és le kell töltenie csak szöveges fájlokat oroszosítást, nem számítva a fő EXE-fájlt. A feladat ebben az esetben korlátozott lesz lecserélve az eredeti fájlt a szöveget az új (eloroszosodott), ami sok szabad lokalizáció.
Nem lehet mindig megtalálja az eredeti változat, ez sokkal elkötelezettebb rajongóknak. Ezért is gyakran több verzió russifiers ugyanazt a szoftvert terméket. Igen, hogy legalább a helyzet a oroszosítást a felület népszerű sequencer FL Studio.
oroszosodás a Windows
Mivel a Windows operációsrendszer-család, itt is van néhány alapvető módon befejezni oroszosítást felület.
Az első dolog, amit meg kell figyelni, hogy a választott nyelv a folyamat a rendszer telepítése. Egyértelmű, hogy a Microsoft eredetileg belefoglalja a sok nyelv a világon termékeket. Minden egyszerű: csak meg kell adnia a kezdeti beállításokat, a használata a magyar nyelv, de a legtöbb esetben ez nem szükséges, mert már szinte minden disztribúciók már eloroszosodott.
Ha egy felhasználó egy tiszta Windows-verzió, például használatra tervezték az Egyesült Államokban, a hozam is. Nem „természetes” vagy harmadik fél lokalizáció nem is kell itt.
Csak akkor kell használni a standard „Control Panel”, amely kiválasztja a Terület és nyelv, majd a Nyelv és Billentyűzet menüben. Ezután egyszerűen vegye fel a kívánt nyelvet (magyar). Miután az üzenet jelenik meg, hogy válassza ki a parancsot Install Display nyelvek és szerelési módszert futtassa a Windows Update, amelyben az átmenet a nyelvi csomag a Windows nyelvek csomagok. Mi választás megerősítéséhez, és várom, hogy a végén a folyamatot. Ismét megy a nyelv és billentyűzet menüt, és válassza ki a kívánt nyelvet. A módosítások életbe léptetéséhez újra kell indítani a rendszert.
Azonban a legegyszerűbb módja sokan úgy gondolják, a használat Vistalizator segédprogram, amely nem igényel telepítést (hordozható változat). Itt töltheti le a fejlesztő weboldaláról ingyenesen. Ezen túlmenően a külön le kell töltenie és több orosz nyelvű csomagot. Miután az alkalmazás megkezdése egyszerűen válassza ki a kívánt nyelvet a Windows és az utat, hogy a letöltött fájl lokalizáció. Minden működik, még újraindítás nélkül.
Oroszosítást a mobil rendszerek
A legegyszerűbb módja az, hogy a oroszosítást beállítások (Settings) a főmenüben, ahol a pont nyelvek és billentyűzetek van kiválasztva, akkor a rendszer nyelve (Rendszer Language). Egyszerűen vannak téve a magyar nyelvet. Ez minden.
A másik dolog, ha nincs támogatás a magyar nyelvet. Play Market MoreLocale 2 segédprogrammal lehet letölteni a telepítés után és a start-up, amit csak ki kell választania a kívánt nyelvet (ebben az esetben a magyar). Körülbelül tíz másodperc, a rendszer teljes mértékben eloroszosodott.
Létrehozása lokalizáció kézzel
Mondanom sem kell, akkor létrehozhat egy repedés is. A program már elhangzott. De itt van a legjobb alkalmazás az összes fájltípus tekinthető Restorator alkalmazás.
Nagyon könnyű használni, eloroszosodott tapasz fájlok minimális összeget ugyanazon vannak átmeneti (ha nem állította, hogy könnyen eltávolítható). És hát nem kell létrehozni az eredeti fájlt. Ahhoz azonban, hogy kezelni ezt app lehet néhány perc alatt.
Mit kell tudni, mielőtt telepíti VMware Workstation
Végül érdemes megjegyezni, hogy nem minden lokalizációs munka igaza. Ez különösen igaz a játékok és a szoftver. Ezért, mielőtt telepíti a VMware Workstation, győződjön meg arról, hogy úgy van kialakítva, hogy pontosan az a változat, hogy jelen van a számítógépen vagy mobil modul. Ellenkező esetben nem csak a crack, de magát az alkalmazást, amiért munkához egyszerűen nem. Ezen túlmenően, a fő program „repülni”, így azt kell kezelni annak újratelepítés.