Matryona - ez

... És hirtelen Szolzsenyicin második dolog nem fog nyomtatni? Szerette én több, mint az első. Ez megdöbbentő bátorság, sokkoló anyag - hát persze, és irodalmi készség; és a „Matrona” ... akkor már látjuk egy nagy művész, humánus, amely visszavezet bennünket az anyanyelvi, szerető Magyarországon Blokk mondta, halálosan megsértődött szeretet. <…> Hogy jön igaz prófétai esküt Ahmatova:

És fogjuk megőrizni akkor, orosz beszédet, A nagy orosz szó.

Megtartása - újjáéledt - Z / K Szolzsenyicin [2]

Sikere után a „One Day in the Ivana Denisovicha” történet TWARDOWSKI úgy döntött, hogy újra szerkesztőségi vita és előkészítése a történet, hogy a sajtó. Azokban a napokban TWARDOWSKI írta a naplójába:

„A név nem lehet olyan tanulságos” - érvelt Tvardovsky. „Igen, én sem sikerül akkor a nevét” - mondta, de elég jó természetű, Szolzsenyicin [4].

1989-ben, „Matryona” volt az első év után a csend szöveg Aleksandra Solzhenitsyna a Szovjetunióban. A történet megjelent két kérdései „Ogonyok” magazin (1989, szám 23, 24), egy hatalmas forgalomban több mint 3 millió példányban kelt el. Szolzsenyicin bejelentette a kiadvány a „kalózkodás”, ahogy végeztünk beleegyezése nélkül.

A 1956 nyarán „egy száz 84. kilométernél a moszkvai ága, hogy megy Muromu és Kazan,” a vonat jön ki az utas. Ez - a narrátor, akinek sorsa emlékeztet a sorsa Szolzsenyicin (küzdött, de az első „maradt a visszatérő éves ten, hogy” szolgált a táborban, és a száműzetésben, mi többet mond, és az a tény, hogy amikor a narrátor a munkát, minden levél a papírok „pereschupali”). Azt akarja, hogy a munka, mint egy tanár a mélyben Magyarország, távol a városi civilizáció. De ahhoz, hogy él a faluban egy szép név High Field nem működik: „Sajnos, nincs sült kenyeret. Ott nem kereskedelmi semmi ehető. Az egész falu vonszolt zsáknyi edibles a regionális város. " Aztán át a falu egy hatalmas annak tárgyalásra jogosult torfoprodukty. Azonban kiderül, hogy „nem minden körül tőzeg”, és van is egy falu Chaslitsy nevek Ovintsy, 's mögöttes, Shevertni, Shestimirovo ...

Ez hozza az elbeszélő, hogy a maga részét, „Wind nyugodt húzott engem ezeket a neveket. Megígérték kondovaya tartozik. " Az egyik faluban nevezte Talnovo és értékben. Mistress a kunyhó, ahol a lakás a narrátor, V. Grigoriev neve Matryona vagy csak Matrona.

Sors Matrona, amit nem egyszerre, nem számítva, hogy érdekes a „kulturális” jogok, néha este elmondja albérlő, izgalmas és ugyanakkor ez megdöbbentő. Úgy látja benne a sorsa egy speciális jelentése, amely figyelmen kívül hagyja a falusiak és a rokonok Matrona. A férje már eltűnt kezdete óta a háború. Szerette Matrona és nem megütötte a vidéki férjek a feleségük. De ő alig Matrona szereti. Úgy volt, hogy feleségül idősebb testvére férje - Thaddeus. Azonban ment a frontra az első világháború, és eltűnt. Matrona várta, de a végén, a sürgető családi házas Thaddeus öccse - Yefim. És akkor hirtelen visszatért Thaddeus, az egykori magyar fogoly. Elmondása szerint, nem vágja le baltával Matrona és férje csak azért, mert Yefim - testvére neki. Thaddeus szerette Matrona hogy talált egy új menyasszonyt magát ugyanazzal a névvel. „Második Matrona” Thaddeus szült hat gyermeket, de az „első Matrona” minden gyermek Efim (szintén hat) halt meg, nem élt, és három hónap. Az egész falu úgy döntött, hogy Matrona - „hibás”, és ő hitt benne. Aztán vette az oktatási lánya „a második Matrona” - Cyrus, nevelte tíz év, amíg férjhez ment és elköltözött CHERUSTI szélén.

Matrona élt egész életében, mint ha nem a maguk számára. Folyamatosan dolgozott valaki: a gazdaságban, a szomszédok, teljesítő ugyanakkor „paraszt” munka, és soha nem kérte a pénzét. A Matryona hatalmas belső erőt. Például képes megállítani a távon egy rohanó ló nem tudja megállítani a férfiak. Fokozatosan, a narrátor felismeri, hogy Matrona, adja magát mások fenntartás nélkül, a”... az ... a legbecsületesebb, ami nélkül nem szükséges ... a faluban. Sem a város. A „Sem az egész földet. De ez aligha elégedett ez a felfedezés. Ha Magyarországon tartják csak a önfeláldozó öregasszonyok, mi fog történni vele most?

Ezért - abszurd tragikus történet vége. Matryona meghal segítve Thaddeus fiai húzta a kisvasút szánkó részét saját ház, hagyományozta Cyrus. Thaddeus nem szeretne várni Matrona halála, és úgy döntött, hogy vegye fel egy örökölt a fiatalok életét. Így akaratlanul előidézett halála. Ha rokonok vannak eltemetve Matrona, sírnak, inkább kötelességből, mint a szív, és úgy gondolja, csak a végső szakaszban Matroninogo tulajdon. Thaddeus nem is jött a nyomában.

A karakterek és a prototípusok

jegyzetek

irodalom

Nézze meg, mit „Matryona” más szótárak:

Szolzsenyicin, Szolzsenyicin - Wikipedia cikket más emberek ezen a néven, lásd Szolzsenyicin .. Alexander Solzhenitsyn ... Wikipedia

Mihajlov, Alexander (színész) - Aleksandr Mihaylov Születési név: Aleksandr Mihaylov Születési dátum: május 16, 1961 [1] ... Wikipedia

Mihajlov, Alexander (színész) - Wikipédia egy cikket a többi ember ezen a néven, lásd Mihajlov .. Wikipedia cikket a többi ember nevű Mihajlov, Alexander. Aleksandr Mihaylov Születési név: Aleksandr Nikolaevich Mihaylov Születés dátuma: május 16. ... Wikipedia

Szolzsenyicin - Aleksandr Isaevich (született 1918 Kislovodsk.) Magyar író. Az ősök az író apja parasztok, az anya a család egy gazdag földbirtokos, a Kuban. 1939-ben lépett be a levelezés osztályának a Moszkvai Filozófiai Intézete, Irodalmi és Művészeti; 1941-ben ... Irodalmi Lexikon